Kääntäjät ja ammattiliitot umpikujassa

Kiista muun muassa tv-ohjelmia tekstittävien av-kääntäjien työehdoista jatkuu.

Journalistiliitto ja Akavan Erityisalat asettivat tänään käännöstoimisto Broadcast Text International (BTI) Oy:n ylityökieltoon ja hakusaartoon. Liitot ovat jo ennestään laittaneet tytäryhtiö BTI International Oy:n hakusaartoon.

Ammattiliittojen mukaan syynä ovat erimielisyydet työehdoista. Journalistiliiton edunvalvontajohtaja Petri Savolainen sanoo, että työnantaja ei osoittanut aitoa kiinnostusta neuvotella ammattikääntäjien työehdoista.

BTI:n johtajan Henrik Wikrenin mukaan keskustelut katkesivat ammattiliittojen päätöksestä. BTI olisi halunnut jatkaa keskusteluita liittojen kanssa. Wikrenin mukaan keskeisin auki oleva kysymys liittyy työntekijöiden tulotasoon.

BTI sai MTV:n käännöstyöt liiketoimintakaupassa aiemmin tänä syksynä. MTV Median 114 kääntäjää siirtyi BTI:lle.

Heistä noin sata on irtisanoutunut sen jälkeen.