Kielitoimisto kritisoi virastojen outoja nimivalintoja

Liikennehallinnon uusien virastojen kirjoitusasu hämmästyttää kielenhuoltajaa.

Liikenneviraston uudessa logossa nimi on pätkitty vastoin suomen kielen oikeinkirjoitussääntöjä neljään osaan: liik, enne, vira ja sto.

Liikenne- ja viestintäministeriö on luonut myös toisen aivan uuden viraston, liikenteen turvallisuusviraston, jonka nimeksi on annettu TraFi. Kotimaisten kielten tutkimuskeskus kritisoi ratkaisua.

– TraFi on suomen kielen oikeinkirjoituksen vastainen, sillä nimen keskellä on isolla kirjaimella alkava Fi, sanoo nimistönhuoltaja Minna Salonen Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksesta.

Viestintäpäällikkö Sari Turkkila Ilmailuhallinnosta puolestaan perustelee, että lyhenne on aputoiminimi ja suunniteltu ennen kaikkea kansainväliseen käyttöön. TraFi kuitenkin painetaan muun muassa ajokortteihin ja tulee liikenteen turvallisuusviraston sähköpostiosoitteeseen.

Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen mukaan valtion laitosten nimien on toivottavaa olla virallisten kielten mukaisia. Näin nimet aukeaisivat kansalaisille helpommin.

Mitä tunnetta artikkeli sinussa herättää? Ilmaisemalla tunteesi näet toisten reaktiot.