Kolumni: Tämä on englannin kielen kaunein ilmaus

Joulutoivotuksiin liittyy englanninkielinen ilmaus, jolle ei liene suomenkielistä vastinetta, kirjoittaa Lontoossa asuva toimittaja Antti Mäntymaa.

Kun muutin Lontooseen pari vuotta sitten, joulu oli lähellä ja siellä täällä kuului hyvien pyhien toivotuksia. Toivotuksiin liittyi minulle uusi englanninkielinen ilmaus, jolle en keksinyt suomenkielistä vastinetta. Usein ne päättyivät nimittäin sanoihin ”of all faiths and none”.

Ilmausta käyttävät esimerkiksi poliitikot, jotka haluavat puheissaan huomioida kristittyjen lisäksi muiden uskontokuntien edustajat ja ne, joilla ei ole uskontoa. Suomeksi voisi puhua vaikkapa ”kaikista uskovista ja uskonnottomista”. Hölmöltähän se aluksi kuulostaa, mutta ei välttämättä muutaman toiston jälkeen.

Ihastuin ilmaukseen oitis, koska siitä käy ytimekkäästi ilmi, ettei puhuja halua valikoida yleisöään.

Ilmaukseen tiivistyy brittiläisen puhekulttuurin paras puoli: Vaikka kulttuuriin kuuluvat kärkevät väittelyt ja ilkikurinen leikinlasku, yhtä lailla siihen kuuluu toisen ihmisen huomioonottaminen.

Brittiläinen puhekulttuuri on suomalaisesta näkökulmasta niin pitkälle jalostunut, että välillä yllätyn, kun täkäläiset soutavat ja huopaavat samantyyppisissä kysymyksissä kuin suomalaiset kevätjuhlien Suvivirren alla.

Samoihin aikoihin, kun opin suosikki-ilmaisuni, brittiläinen elokuvateatteriketju hyllytti valkokankailtaan anglikaanisen kirkon mainoksen, jossa kannustettiin ihmisiä rukoukseen. ”Tämä on anglikaaninen maa, ja muiden on syytä oppia elämään asian kanssa”, eräs britti kommentoi ratkaisua radiossa.

Vaade uskonnollisen sisällön poistamisesta tuli kuitenkin maan sisältä, ei suinkaan maan mittavalta maahanmuuttajaväestöltä. Esimerkiksi muslimiyhteisö ennätti ensimmäisten joukossa tuomitsemaan rukousmainoksen hyllyttämisen.

Viime keväänä paikallisen ympäristönsuojelujärjestön ja suklaavalmistaja Cadburyn perinteinen suklaamunakampanja pääsi valtakunnan uutisiin, kun sen nimestä jätettiin pois sana ”pääsiäinen”. Kampanjaan kuuluu suklaamu-nien etsiminen järjestön kohteista eri puolilla maata.

Nimenmuutokseen puuttui jopa pääministeri Theresa May, joka arvosteli ratkaisua naurettavaksi. Siis sama nainen, joka johtaa EU:sta eroa tekevää ydinasevaltaa.

Muutosta puolustaneissa kannanotoissa toistuivat jälleen sanat ”of all faiths and none”.

Eri uskontokuntien juhlapyhät elävät Britanniassa yleensä ottaen hyvässä sovussa. Kristityt juhlat sanelevat yleiset vapaapäivät ja näkyvät eniten kaduilla ja kaupoissa, mutta paljon näkyvät myös hindujen diwali ja muslimien id.

Jos juhlista joskus kiristellään hampaita, äänessä ovat yleensä kristityt kommentoijat, jotka pitävät kulttuurinsa valta-asemaa luonnollisena mutta uhattuna. Silloin”of all faiths and none” tuntuu kaukaiselta todellisuudelta.

Mutta se, että ilmaus on taajaan käytetty ja ylipäänsä olemassa, kertoo jo jotakin monikulttuurisuuden vakiintuneesta asemasta saarivaltakunnassa.

Kirjoittaja on Lontoossa asuva toimittaja.