Savon Sanomat: Oikeusasiamies ärähti oudosta nimestä

Eduskunnan oikeusasiamies Petri Jääskeläinen on huolestunut englannin kielen lisääntyneestä käytöstä virallisissa yhteyksissä, kertoo Savon Sanomat.

Jääskeläisen kannanotto liittyy Tampereen yliopistollisen sairaalan yksikön nimestä tehtyyn kanteluun. Yksikkö on nimetty Stroke Unitiksi.

Oikeusasiamies toteaa, että asiakkaita ohjaavissa kylteissä lukeva nimi on yleisön kannalta oleellisista tietoa. Sen antamisessa tulee käyttää suomea ja ruotsia.

Turun yliopiston suomen kielen professori Kaisa Häkkisen mielestä varsinkin tavallisille ihmisille tärkeiden virastojen ja laitosten nimien pitäisi olla suomenkielisiä.

Häkkisen muistuttaa, että esimerkiksi Fimea (Lääkealan turvallisuus- ja kehittämiskeskus) ja avi (aluehallintovirasto) eivät tarkoita mitään tai kerro niiden takana olevista tahoista.

– Trafi (Liikenteen turvallisuusvirasto) yhdistyy puhekieliseen sanaan trafiikki. Nimi on keinotekoisuudestaan huolimatta selkeä, hän sanoo.

Lehden mukaan Stroke Unitiksi nimetyn yksikön lääketieteellisesti kattava suomennos olisi aivoverenkiertohäiriöyksikkö.