Juhani Lindholm ja Jyrki Kallio palkittiin suomennoksista

Mikael Agricola -käännöspalkinto on myönnetty Juhani Lindholmille. Lindholmin suomennosta Thomas Pynchonin romaanista Painovoiman sateenkaari (Teos) voi kutsua työn mittavuuden vuoksi sankarilliseksi, katsotaan palkintoperusteissa. Perusteiden mukaan Lindholm on ottanut haltuun Pychonin kielen slangi-ilmauksista shakespearismeihin ja lukuisten alojen erikoissanastoihin.

J.A. Hollon palkinnon tietokirjasuomennoksesta sai Jyrki Kallio suomentamastaan ja toimittamastaan teoksesta Mestari Kongin keskustelut (Gaudeamus). Perusteiden mukaan Kallion suomennos tuo klassikon tähän päivään. Teos on kunfutselaisuuden pääteos, joka on koottu Mestari Kongin ja hänen opetuslastensa vuoropuheluista.

Molempiin tunnustuksiin kuuluu 10 000 euron rahapalkinto.

Mitä tunnetta artikkeli sinussa herättää? Ilmaisemalla tunteesi näet toisten reaktiot.