Katja Kettu - Kätilö

WSOY 2011. 348 s.
Rovaniemeltä kotoisin oleva Katja Kettu (s. 1978) on kirjoittanut aiemmin romaanit Hitsaaja (2008) ja Surujenkerääjä (2005), jolla hän voitti Tiiliskivipalkinnon.

Kätilö-romaani perustuu tositapahtumiin Lapin sodan aikoihin. Fräulein Schwester - kätilö Jumalan armosta ja myös Villisilmäksi kutsuttu - aloittaa taistelun SS-upseerista Johann Angelhurstista, johon Näkkälän kaunis Lispet on iskenyt silmänsä. Taistelussa hän ylittää hyvän ja pahan rajan.

On kesäkuun yö, kun Villisilmä kohtaa SS-upseerin. Polte iskee heti: hänen on päästävä leirille töihin, Titovkaan, jonne Johann Angelhurst on siirretty Ukrainassa tapahtuneen Babi Jarin joukkomurhan jälkeen.

Kun Villisilmä saapuu leirille, kolmimetriset piikkilanka-aidat ympäröivät kylää. Leirin johtaja Herman Gödel ja Johann Angelhurst ovat lapsuuden ystäviä. "Tämä meidän Johann se osaa kaivaa kuoppia", ja Villisilmä uskoo sen, mutta ei tiedä vielä, minkälaisista kuopista on kysymys.

Kun leirille tulee uusi erä vankeja, Villisilmän tehtävänä on kuunnella keuhkot, merkitä ylös paleltumiset, amputoida jäseniä ja erityisesti seurata, onko mukana esinahattomia, sillä niistä pitää ilmoittaa heti.

Mutta Operaatio Navettaan, jonne naisvankeja viedään, Villisilmällä ei ole asiaa. Ei ennen kuin sitten, kun hänet määrätään sinne töihin. Hänen silmänsä alkavat avautua. Miksi Johannia kutsutaan Ukrainan Teurastajaksi?

Tulee päivä, jolloin Suomi ja Saksa ovatkin verivihollisia, ja Villisilmä huomaa olevansa vanki. Mutta vaikka hän joutuu Operaatio Navettaan niin kuin kaikki muutkin naisvangit, hän ei jaksa menettää uskoaan rakastettuunsa, joka herää öisin tuntureitten takaa kuuluvaan naisen nauruun, ja joka yhä kaivaa kuoppaa saappaat savisina.

Eräänä päivänä valta vaihtuu. Vierasmaalaiset työntekijät, erityisesti Suomen kansalaiset evakuoidaan. Villisilmä pääsee pakoon. Mutta haluaako hän pakoon? Hän asettuu Kuolleen Miehen luodolle ja jää odottamaan rakastettuaan silläkin uhalla, että luodolla liikkujat ammutaan. Mutta tuleeko Johann Angelhurst noutamaan rakastettuaan?

Todellisuuden muuntaminen toiseen todellisuuteen on onnistunut, kuten kirjailija itse kirjoittamistaan luonnehtii. Katja Ketun kieli on maagista.

Jäämereltä puhaltaa taikuuden ja jumaluuden tuuli, jossa Jumala ja Saatana käyvät lakkaamatonta painia.

Mitä tunnetta artikkeli sinussa herättää? Ilmaisemalla tunteesi näet toisten reaktiot.