Yön syli, Myrkynkeittäjä, Kahden kaupungin tarina, Firenzen salaliitto

JAMES ELLROY

Yön syli

Suom. Juha Ahokas.

Like 2008, 372 s.

Kovaksikeitetyn rikosromaanin mestarin James Ellroyn kirjoista on käännösvuorossa toinen Lloyd Hopkins -sarjan teos. Kirjat ovat Ellroyn alkupään tuotantoa.

Tunnusomaista näille varhaisteoksille on siekailematon väkivalta, johon myös poliisi syyllistyy helposti. Ellroyn myöhempien teosten poliittinen ja yhteiskunnallinen sisältö puuttuu lähes kokonaan.

Älykäs ylikonstaapeli Hopkins on perheensä hylkäämä yksinäinen susi. Tällä kertaa hän jahtaa Los Angelesissa tappajaa, joka ampui kolme henkilöä viinakaupan ryöstön yhteydessä. Samaan aikaa katoaa sankaripoliisi.

Hopkins pääsee sekopäisen psykiatrin Night Tripperin jäljille. Tohtori koukuttaa potilaitaan muun muassa huumeilla ja lääkkeillä ja saa nämä tekemään mitä haluaa.

Hopkins rynnii eteenpäin kuin raivopäinen härkä esteistä välittämättä. Vahvana pontimena on henkilökohtainen kostonhalu ja oman mission toteuttaminen. Tarina on tyly ja huumoriton.



NIGEL MCCRERY

Myrkynkeittäjä

Suom. Pekka Marjamäki.

Gummerus 2008, 384 s.

Nigel McCreryn romaanin päähenkilö, ylikomisario Mark Lapslie sairastaa synestesiaa. Tätä tautia poteva kokee kuulemansa äänet makuaistimuksina. Lapslie on kärsinyt pirullisesta vaivasta niin, että perhe on hajonnut, mies on jäänyt sairauslomalle ja lopulta erakoitunut.

Lapslien palveluksia tarvitaan kuitenkin nyt, kun vanhoja naisia myrkyllä tappava nainen kylvää kuolemaa. Myöhemmin paljastuu, miksi Lapslie haluttiin mukaan. Kun ylikomisario saa myrkyttäjän tähtäimeen, poliisin johto haluaa katkaista tutkimukset.

Tappajan jahtaaminen on erityisen vaikeaa, koska tämä vaihtaa henkilöllisyyttä koko ajan.

Kirja on erikoisesta lähtökohdasta huolimatta fiksu ja tyylikäs teos parhaiden brittiläisten dekkariperinteiden mukaisesti.

Lapslie on sympaattinen hahmo ja hänen apulaisensa Emma Bradbury tuo tarinaan sopivasti nuoruuden intoa ja särmää.



QIU XIAOLONG

Kahden kaupungin tarina

Suom. Kristiina Savikurki.

Otava 2008, 407 s.

Shanghailainen ylikomisario Chen Cao tutkii sarjan neljännessä dekkarissa korruptiorikosta, jonka päätekijä on paennut Los Angelesiin. Kun Chenin tutkimukset viittaavat puolueen johtoon, hänet siirretään johtamaan Yhdysvaltoihin matkaavaa kirjailijadelegaatiota.

Sinnikäs Chen ja hänen apurinsa Shanghaissa jatkavat kuitenkin tapauksen tutkimista.

Hämmennystä aiheuttaa kirjailijaryhmän tulkin murha. Chen päättelee, että murhaaja on hänen kantapäillään. Varmuuden vuoksi myös Chenin äiti pistetään suojeluun.

Kiinalainen kulttuuri, arki ja talouselämän raju murros lieveilmiöineen on saanut Yhdysvalloissa asuvasta Qiu Xiaolongista oivan kuvaajan. Tällä kertaa tosin kirjan viehätystä nakertaa se, että tapahtumat sijoittuvat pääosin Amerikkaan.

Chen on laajasti sivistynyt ja harrastaa runoutta. Kirjan omaleimaisuutta korostaa se, että Chen siteeraa usein runoja. Romantiikalle on myös sijaa, sillä ylikomisario tapaa matkallaan ihastuksensa Catherine Rohnin.



MICHAEL WHITE

Firenzen salaliitto

Suom. Tommi Uschanov.

Gummerus 2008, 352 s.

Medici-suvun hautakammiosta Firenzestä löytynyt salaisuus on alkusysäys britti Michael Whiten vauhdikkaalle jännitystarinalle.

Tarinan päähenkilöt paleopatologi Edie Granger ja historioitsija Jeff Martin kulkevat arvoituksen perässä kuin reippaat partiolaiset, vaikka ympärillä tulee ruumiita jatkuvalla syötöllä. Parivaljakon kannoilla kolkuttelee häikäilemättömiä tappajia.

White kuljettaa tarinaa 1410-luvulla Cosimo de' Medicin ajassa ja nykypäivässä. White on tehnyt kovasti töitä yhdistäessään faktan ja fiktion. Kirjan parasta antia on lopun osuus, jossa valotetaan historiallisia taustoja.

Kirjassa liikutaan Firenzen ohella paljon myös Venetsiassa. Etenkin Venetsian kaupunkikuvaa kuvatessaan White yltyy jopa runolliseksi.

Kirjan ongelma piilee siinä, että henkilöhahmot ovat yksiulotteisia teflon-tyyppejä. Jännäri on koreasta ulkokuorestaan huolimatta perustavaraa.

ANTTI NISULA