Tulkkauspalvelun saatavuus on parantunut

Kelan vammaisten tulkkauspalveluita käsiteltiin kriittisesti Keskisuomalaisen pääkirjoituksessa 12.2. Haluamme tuoda esiin toisen näkökulman tulkkauspalveluiden käyttöön.

Vammaisten tulkkauspalveluiden järjestämisvastuu siirtyi kunnilta Kelalle 1.9. 2010. Yksi keskeinen syy siirtoon oli tulkkauspalvelun käyttäjien yhdenvertaisuus koko valtakunnan alueella. Aikaisemmin palvelun saatavuus riippui pitkälti asiakkaan kotikunnan resursseista ja asiakkaat olivat epätasa-arvoisessa tilanteessa.

Kelan järjestämänä kaikilla tulkkauspalveluun oikeutetuilla henkilöillä on mahdollisuus saada palvelua yhdenvertaisesti samoilla perusteilla asuinkunnasta riippumatta. Asiakkaat saavat nopeasti ratkaisun tulkkauspalvelua koskevaan hakemukseensa. Myös itse tulkkauspalveluiden saatavuus on parantunut. Asiakkaan ei tarvitse itse etsiä vapaata tulkkia, vaan tulkki tilataan keskitetysti Kelan välityskeskuksesta, joka palvelee asiakkaita vuoden jokaisena päivänä.

Kela hankkii asiakkaiden tarvitsemat tulkkauspalvelut kilpailuttamalla. Kilpailutuksessa kaikkien palveluntuottajien tulkkien tulee täyttää tarjouspyynnön vähimmäisvaatimukset mm. tulkkien koulutuksen osalta. Näin asiakkaan tarvitseman tulkkauksen tuottaa aina koulutuksen saanut ammattitaitoinen tulkki.

Kela huomioi asiakkaiden tarpeet ja toiveet mahdollisimman hyvin tulkkien välitysprosessissa. Välityskeskus etsii tulkkaustilaukseen asiakkaalle sopivimman tulkin, kokonaistaloudellisuus ja kilpailutusjärjestys huomioiden. Tulkkauspalvelun asiakkaalla on mahdollisuus esittää tulkkitoive esimerkiksi silloin kun tulkkaustilanne edellyttää tulkilta erityistä osaamista.

Vammaisten tulkkauspalvelun järjestämisvastuun siirto Kelalle mahdollistaa palvelun valtakunnallisen kehittämisen yhdessä asiakasjärjestöjen ja muiden alan toimijoiden kanssa. Asiakkaan perehdytys tulkkauspalvelun käyttöön, etätulkkauspalvelu sekä asiakkaan mahdollisuus tilata tulkki myös viittomakielellä ovat esimerkkejä palvelun kehittämisestä, jotka ovat parantaneet asiakkaiden asemaa tulkkauspalvelujen käyttäjinä.

Sari Paloposki

vammaisten tulkkauspalvelukeskuksen johtaja

Mikko Toivanen

etuuspäällikkö

Kela

Mitä tunnetta artikkeli sinussa herättää? Ilmaisemalla tunteesi näet toisten reaktiot.

Uusimmat

Mielipidekirjoitus

Palautussopimusten puute on ongelma

Sateenkaariliike vahingoittaa

Lyhyet

Mustamaalaus ei hyödytä Uuraisia

Lyhyet

Lyhyet

Lyhyet

Tietoisuuden lisääminen kieli­mahdollisuuksista ei tapahdu hetkessä

Edullisempaa parkkitilaa kaasu- ja sähköautoille

Ratkaisut ovat jäsenmaiden käsissä

KSML.fi:n uutiskirje

Tilaa KSML.fi:n uutiskirje. Saat joka iltapäivä viisi juttua, jotka ainakin kannattaa lukea. Tilaus on maksuton.