Roope-setä venyyttää Aku Ankassa Jyväskylän tyyliin – asiantuntija arvioi, kuinka aidosti pankkiiri sen tekee

Aku Ankka -lehdessä julkaistiin tarina Jyväskylän murteella. Käännöksen teki Juuso Puranen (s. 1988), joka on lähtöisin Jyväskylän Palokasta. Alkuperäinen käsikirjoitus on Kristian Højsteenin. Timo Mustalampi

Sarjakuvalehti Aku Ankassa on vuosien mittaan louskutettu leukoja Suomen vivahteikkailla murteilla. Ankkalinnan tapahtumista on raportoitu esimerkiksi Tampereen, Turun ja Etelä-Pohjanmaan murteilla sekä Stadin slangilla.

Haluatko lukea koko artikkelin?

Tilaa Keskisuomalainen digi 2 kk 10 € ja käytössäsi on verkon rajaton käyttöoikeus, päivän lehti -sovellus sekä uutissovellus mobiililaitteille.

Voit myös vaihtoehtoisesti tilata määräaikaisen 24 h digitilauksen.

Tilaa tästä 2 kk 10 € Tilaa 24 h 2 € Olen jo tilaaja